А мы, тем не менее, все-таки сомневаемся. Поскольку на самом деле мы ведь до сих пор не знаем, отчего умер Литвиненко.
Медицинское заключение о причинах его смерти до сих пор засекречено. Почему? И если там так прямо и написано, что он умер от отравления полонием – почему же оно секретно? Нет никакого смысла держать в секрете то, что всем и так прекрасно известно! Обычно засекречивают как раз именно то, что неизвестно никому.
Похоже, что непосредственной причиной его смерти послужил инфаркт. Более того – этот сердечный приступ был не первым: за сутки до этого он перенес еще один! Заметим, что у Литвиненко было совершенно здоровое сердце: он не курил, почти не пил, был в хорошей спортивной форме. Так почему же его сердце вдруг начало так резко отказывать?
Мы никак не ставим под вопрос тот факт, что Литвиненко был отравлен полонием-210. Однако он ведь был далеко не единственным отравленным! В той или иной степени отравились еще несколько человек: Луговой, Ковтун, Скарамелла, другие, совершенно посторонние, люди… Однако, из числа других отравленных никто почему-то не умер.
Почему? Потому что Литвиненко получил большую дозу полония? Или же потому, что он мог рассказать про этот полоний намного больше, чем все прочие жертвы отравления? Или справедливо и то, и другое?
Сам Литвиненко нам уже ничего не расскажет. Но где-то в больничных архивах ведь остались его история болезни. И, разумеется, где-то есть еще официальное заключение о причинах его смерти. Если все эти документы до сих пор не представлены общественности – значит, там есть что скрывать…
Однако, как бы там не было – бывший Александр Литвиненко (на момент смерти его звали то ли «Эдвин Редвальд Картер», то ли даже «Абдулла»?) скончался в лондонской клинике University College Hospital в четверг, 23 ноября 2006 года в 21 час 21 минуту вечера. Впрочем, это по лондонскому времени. Если же перейти на московское (+3 часа), то можно даже считать, что Литвиненко успел дожить до пятницы, 24 ноября. Хотя для умершего это вряд ли что-либо существенно изменило…
Но по какому времени не считай, его жизнь – хорошая или дурная – в этот момент кончилась. Зато, как часто принято говорить, началось бессмертие. Вот только: а хотел ли сам покойный такого бессмертия?
Возможно, тело покойного еще до конца не остыло, когда бывший «друг и соратник» покойного Гольдфарб уже торжественно предъявил общественности якобы «завещание Литвиненко». Но об этом замечательном документе мы подробно поговорим в следующей главе.
Настало время подробно поговорить и о «завещании», якобы оставленном Литвиненко (как и о некоторых других заявлениях, которые он, якобы, делал еще при жизни).
В настоящее время сомнений в фальшивости этого документа практически не осталось.
Тело покойного еще остывало в морге – а миру уже было прямо объявлено, кто же виновен в его смерти.
Объявлено это было англоязычной аудитории – а потому и на чистейшем английском языке.
STATEMENT BY ALEXANDER LITVINENKO
I would like to thank many people. My doctors, nurses and hospital staff who are doing all they can for me; the British Police who are pursuing my casewith rig our and professionalism and are watching over me and my family.
I would like to thank the British Government for taking me under their care. I am honoured to be a British citizen. I would like to thank the British public for their messages of support and for the interest they have shown in my plight.
I thank my wife, Marina, who has stood by me. My love for her and our son knows no bounds.
But as I lie here I can distinctly hear the beating of wings of the angel of death. I may be able to give him the slip but I have to say my legs do not run as fast as I would like.
I think, therefore, that this may be the time to say one or two things to the person responsible for my present condition.
You may succeed in silencing me but that silence comes at a price. You have shown yourself to be as barbaric and ruthless as your most hostile critics have claimed.
You have shown yourself to have no respect for life, liberty or any civilized value. You have shown yourself to be unworthy of your office, to be unworthy of the trust of civilized men and women.
You may succeed in silencing one man but the howl of protest from around the world will reverberate, Mr. Putin, in your ears for the rest of your life.
May God forgive you for what you have done, not only to me but to beloved Russia and its people.
А для русскоязычной аудитории через некоторое время появился и вполне литературный русский перевод:
ЗАЯВЛЕНИЕ АЛЕКСАНДРА ЛИТВИНЕНКО
Я хотел бы поблагодарить множество людей. Моих врачей, медсестёр и сотрудников больницы, которые делают для меня всё возможное; британскую полицию, которая прилагает столько усилий и профессионализма для расследования моего дела и охраняет меня и мою семью. Я хотел бы также поблагодарить британское правительство за заботу обо мне и честь быть британским гражданином.
Я хотел бы поблагодарить жителей Британии за выражение поддержки и проявление интереса к моим страданиям.
Я благодарю мою жену Марину, которая была со мной всё это время. Моя любовь к ней и нашему сыну не знает границ.
Сейчас я лежу здесь и отчётливо слышу биение крыльев ангела смерти. Может быть, мне и удастся ускользнуть от него, но я вынужден сказать, что мои ноги уже не так быстры, как мне хотелось бы. Поэтому я думаю, что пришло время сказать пару слов человеку, ответственному за моё нынешнее состояние.
Возможно, у вас и получится заставить меня замолчать, но это молчание не пройдёт бесследно для вас. Вы показали, что являетесь тем безжалостным варваром, каким представляют вас самые жестокие критики.
Вы показали, что у вас никакого уважения к человеческой жизни, свободе и другим ценностям цивилизации.
Вы показали, что недостойны своей должности, недостойны доверия цивилизованных людей.
Возможно, у вас и получится заставить замолчать одного человека, но протесты по всему миру будут звучать в ваших ушах, господин Путин, до конца вашей жизни. Пусть Бог простит вас за то, что вы сделали – не только со мной, но и с моей любимой Россией и её народом.